Dziś mamy dla Was coś wyjątkowego – interaktywną grę, w której możecie jeździć po wirtualnym mieście i sprawdzać swoją znajomość …
Cześć! Dziś wybierzemy się razem z bohaterami naszej lekcji na koncert, do kina, teatru i… może nawet do opery! Porozmawiamy o planowaniu wyjść ze znajomymi i nauczymy się, jak zapytać o drogę w mieście (nawet jeśli ktoś trochę się pomyli!). Będzie dużo śmiechu i przydatnych zwrotów na każdą miejską przygodę!
A nie mówiłem. Angielski ciekawie
Cześć! Dziś wybierzemy się razem z bohaterami naszej lekcji na koncert, do kina, teatru i… może nawet do opery! Porozmawiamy o planowaniu wyjść ze znajomymi i nauczymy się, jak zapytać o drogę w mieście (nawet jeśli ktoś trochę się pomyli!). Będzie dużo śmiechu i przydatnych zwrotów na każdą miejską przygodę!
Czy pamiętasz jak zaproponować jakąś czynność? Przypomnij sobie słowa: let’s, how about, do you want. Przygotuj się też na opisywanie drogi. Przydadzą się takie słowa jak right, left, straight czy turn.
Obejrzyj wideo i postaraj się zrozumieć jak najwięcej.
Skorzystaj z tłumaczenia, jeśli nie rozumiesz jakiegoś fragmentu.
BOB: Do you guys want to go out this weekend? There’s a great movie playing at the Glenwood.
PAUL: A rock concert sounds better to me.
CHERYL: I’d love to see a play.
MARIE: How about an opera?
BOB: Okay, there’s a rock concert Saturday night at 8:00 p.m. Blue City is playing.
PAUL: Blue City? I love them. Sounds good!
CHERYL: Not my style.
MARIE: I don’t like rock.
BOB: Okay, there’s a play tonight at midnight at the Second Avenue Theater. It’s called Conversations with Food.
CHERYL: Sounds great!
MARIE: At midnight? That’s way past my bedtime.
PAUL: No thanks.
BOB: Okay, Carmen is playing at the City Opera at 8:00 p.m.
MARIE: Great. How much are the tickets? … You’re kidding.
PAUL: Whoa.
CHERYL: No way.
BOB: Great, it’s a movie then. A Time to Run is playing at the Glenwood at 7:00 p.m.
WAITRESS: A Time to Run? Oh, don’t go to that. It’s just awful.
BOB: Okay… how about You Only Live Once? It’s playing at the Kendall, also at 7:00 p.m.
WAITRESS: It’s terrible.
BOB: An Actor’s Life?
WAITRESS: please.
BOB: Anna Goes Home?
WAITRESS: No.
BOB: The Left Side of the Street?
WAITRESS: I think there are no more tickets.
BOB: So what’s a good movie to see?
WAITRESS: There’s a French film playing at the Beiju at 8:00 p.m.
BOB: I’m not a French film fan.
WAITRESS: It’s a film about an opera singer.
MARIE: Perfect!
WAITRESS: And a rock star.
PAUL: Great.
WAITRESS: Who meet at a play.
CHERYL: Wonderful! Thank you.
BOB: Yeah, thanks a lot.
WAITRESS: You’re very welcome.
CHERYL: It’ll be fun, Bob.
(Later)
STRANGER: Excuse me, I’m looking for the Rose Cinema.
PAUL: The Rose Cinema? Let’s see… that’s on the corner of Market Street and Park Street. Or is it Third and Grand? No, I think it’s on Market between First and Second Avenue.
STRANGER: Okay…
PAUL: So go around the corner, walk three blocks… no, five blocks to Harper Street. Turn left—sorry, right. Go another two blocks—no, yes, two blocks to Fourth Avenue. Take a right. Yes. Walk about five blocks to Market Street, go right again, go straight two more blocks. The cinema is on your right—uh, no, sorry, your left.
CHERYL: Paul
PAUL: what?
PAUL: You’re looking for the Rose Cinema?
STRANGER: Yes.
PAUL: Go across the street.
STRANGER: And..
PAUL: It’s across the street.
STRANGER: Thank you.
BOB: And you’re a tour guide?
BOB: Hej, chcecie wyjść gdzieś w ten weekend? W Glenwood grają świetny film.
PAUL: Koncert rockowy brzmi dla mnie lepiej.
CHERYL: Chętnie poszłabym na sztukę.
MARIE: A może opera?
BOB: Okej, w sobotę o 20:00 jest koncert rockowy. Gra Blue City.
PAUL: Blue City? Uwielbiam ich. Brzmi dobrze!
CHERYL: To nie w moim stylu.
MARIE: Nie lubię rocka.
BOB: Okej, dziś o północy w teatrze na Second Avenue grają sztukę. Nazywa się Rozmowy z jedzeniem.
CHERYL: Brzmi świetnie!
MARIE: O północy? To zdecydowanie po godzinie o której się kładę.
PAUL: Nie, dzięki.
BOB: Dobrze, Carmen jest grana w City Opera o 20:00.
MARIE: Super. Ile kosztują bilety? … Żartujesz.
PAUL: Ojej.
CHERYL: Nie ma mowy.
BOB: No to film. Czas na ucieczkę grają w Glenwood o 19:00.
KELNERKA: Czas na ucieczkę? Och, nie idźcie na to. Jest okropny.
BOB: Okej… a Żyje się tylko raz? Grają to w Kendall, też o 19:00.
KELNERKA: Jest straszny.
BOB: Życie aktora?
KELNERKA: Poproszę cię…
BOB: Anna wraca do domu?
KELNERKA: Nie.
BOB: Lewa strona ulicy?
KELNERKA: Chyba nie ma już biletów.
BOB: To jaki film warto zobaczyć?
KELNERKA: W Beiju o 20:00 grają francuski film.
BOB: Nie jestem fanem francuskich filmów.
KELNERKA: To film o śpiewaczce operowej.
MARIE: Idealnie!
KELNERKA: I o gwieździe rocka.
PAUL: Świetnie.
KELNERKA: Którzy spotykają się na sztuce.
CHERYL: Cudownie! Dziękujemy.
BOB: Tak, wielkie dzięki…
KELNERKA: Bardzo proszę.
CHERYL: Będzie fajnie, Bob.
(Później)
NIEZNAJOMY: Przepraszam, szukam kina Róża.
PAUL: Kino Róża? Zobaczmy… to jest na rogu Market Street i Park Street. Albo Trzeciej i Grand? Nie, myślę, że to na Market między Pierwszą a Drugą Aleją.
NIEZNAJOMY: Okej…
PAUL: A więc skręć za róg, przejdź trzy przecznice… nie, pięć przecznic do Harper Street. Skręć w lewo—przepraszam, w prawo. Idź jeszcze dwie przecznice—nie, tak, dwie przecznice do Fourth Avenue. Skręć w prawo. Tak. Idź około pięć przecznic do Market Street, znowu w prawo, potem prosto jeszcze dwie przecznice. Kino będzie po prawej—uh, nie, przepraszam, po lewej.
CHERYL: Paul.
PAUL: Co?
PAUL: Szukasz kina Rose?
NIEZNAJOMY: Tak.
PAUL: Przejdź przez ulicę.
NIEZNAJOMY: I…?
PAUL: Jest po drugiej stronie ulicy.
NIEZNAJOMY: Dziękuję.
BOB: I ty jesteś przewodnikiem?
Skorzystaj z tłumaczenia, jeśli nie rozumiesz jakiegoś fragmentu.
BOB: Do you guys want to go out this weekend? There’s a great movie playing at the Glenwood.
PAUL: A rock concert sounds better to me.
CHERYL: I’d love to see a play.
MARIE: How about an opera?
BOB: Okay, there’s a rock concert Saturday night at 8:00 p.m. Blue City is playing.
PAUL: Blue City? I love them. Sounds good!
CHERYL: Not my style.
MARIE: I don’t like rock.
BOB: Okay, there’s a play tonight at midnight at the Second Avenue Theater. It’s called Conversations with Food.
CHERYL: Sounds great!
MARIE: At midnight? That’s way past my bedtime.
PAUL: No thanks.
BOB: Okay, Carmen is playing at the City Opera at 8:00 p.m.
MARIE: Great. How much are the tickets? … You’re kidding.
PAUL: Whoa.
CHERYL: No way.
BOB: Great, it’s a movie then. A Time to Run is playing at the Glenwood at 7:00 p.m.
WAITRESS: A Time to Run? Oh, don’t go to that. It’s just awful.
BOB: Okay… how about You Only Live Once? It’s playing at the Kendall, also at 7:00 p.m.
WAITRESS: It’s terrible.
BOB: An Actor’s Life?
WAITRESS: please.
BOB: Anna Goes Home?
WAITRESS: No.
BOB: The Left Side of the Street?
WAITRESS: I think there are no more tickets.
BOB: So what’s a good movie to see?
WAITRESS: There’s a French film playing at the Beiju at 8:00 p.m.
BOB: I’m not a French film fan.
WAITRESS: It’s a film about an opera singer.
MARIE: Perfect!
WAITRESS: And a rock star.
PAUL: Great.
WAITRESS: Who meet at a play.
CHERYL: Wonderful! Thank you.
BOB: Yeah, thanks a lot.
WAITRESS: You’re very welcome.
CHERYL: It’ll be fun, Bob.
(Later)
STRANGER: Excuse me, I’m looking for the Rose Cinema.
PAUL: The Rose Cinema? Let’s see… that’s on the corner of Market Street and Park Street. Or is it Third and Grand? No, I think it’s on Market between First and Second Avenue.
STRANGER: Okay…
PAUL: So go around the corner, walk three blocks… no, five blocks to Harper Street. Turn left—sorry, right. Go another two blocks—no, yes, two blocks to Fourth Avenue. Take a right. Yes. Walk about five blocks to Market Street, go right again, go straight two more blocks. The cinema is on your right—uh, no, sorry, your left.
CHERYL: Paul
PAUL: what?
PAUL: You’re looking for the Rose Cinema?
STRANGER: Yes.
PAUL: Go across the street.
STRANGER: And..
PAUL: It’s across the street.
STRANGER: Thank you.
BOB: And you’re a tour guide?
BOB: Hej, chcecie wyjść gdzieś w ten weekend? W Glenwood grają świetny film.
PAUL: Koncert rockowy brzmi dla mnie lepiej.
CHERYL: Chętnie poszłabym na sztukę.
MARIE: A może opera?
BOB: Okej, w sobotę o 20:00 jest koncert rockowy. Gra Blue City.
PAUL: Blue City? Uwielbiam ich. Brzmi dobrze!
CHERYL: To nie w moim stylu.
MARIE: Nie lubię rocka.
BOB: Okej, dziś o północy w teatrze na Second Avenue grają sztukę. Nazywa się Rozmowy z jedzeniem.
CHERYL: Brzmi świetnie!
MARIE: O północy? To zdecydowanie po godzinie o której się kładę.
PAUL: Nie, dzięki.
BOB: Dobrze, Carmen jest grana w City Opera o 20:00.
MARIE: Super. Ile kosztują bilety? … Żartujesz.
PAUL: Ojej.
CHERYL: Nie ma mowy.
BOB: No to film. Czas na ucieczkę grają w Glenwood o 19:00.
KELNERKA: Czas na ucieczkę? Och, nie idźcie na to. Jest okropny.
BOB: Okej… a Żyje się tylko raz? Grają to w Kendall, też o 19:00.
KELNERKA: Jest straszny.
BOB: Życie aktora?
KELNERKA: Poproszę cię…
BOB: Anna wraca do domu?
KELNERKA: Nie.
BOB: Lewa strona ulicy?
KELNERKA: Chyba nie ma już biletów.
BOB: To jaki film warto zobaczyć?
KELNERKA: W Beiju o 20:00 grają francuski film.
BOB: Nie jestem fanem francuskich filmów.
KELNERKA: To film o śpiewaczce operowej.
MARIE: Idealnie!
KELNERKA: I o gwieździe rocka.
PAUL: Świetnie.
KELNERKA: Którzy spotykają się na sztuce.
CHERYL: Cudownie! Dziękujemy.
BOB: Tak, wielkie dzięki…
KELNERKA: Bardzo proszę.
CHERYL: Będzie fajnie, Bob.
(Później)
NIEZNAJOMY: Przepraszam, szukam kina Róża.
PAUL: Kino Róża? Zobaczmy… to jest na rogu Market Street i Park Street. Albo Trzeciej i Grand? Nie, myślę, że to na Market między Pierwszą a Drugą Aleją.
NIEZNAJOMY: Okej…
PAUL: A więc skręć za róg, przejdź trzy przecznice… nie, pięć przecznic do Harper Street. Skręć w lewo—przepraszam, w prawo. Idź jeszcze dwie przecznice—nie, tak, dwie przecznice do Fourth Avenue. Skręć w prawo. Tak. Idź około pięć przecznic do Market Street, znowu w prawo, potem prosto jeszcze dwie przecznice. Kino będzie po prawej—uh, nie, przepraszam, po lewej.
CHERYL: Paul.
PAUL: Co?
PAUL: Szukasz kina Rose?
NIEZNAJOMY: Tak.
PAUL: Przejdź przez ulicę.
NIEZNAJOMY: I…?
PAUL: Jest po drugiej stronie ulicy.
NIEZNAJOMY: Dziękuję.
BOB: I ty jesteś przewodnikiem?
iść na miasto
sztuka teatralna
dużo po mojej porze snu
okropny
straszny
na rogu
pomiędzy
przecznice
lewo
prawo
prosto
przez (np. ulicę)
przewodnik turystyczny
Odpowiedz na pytania poniżej i sprawdź,
ile udało Ci się zrozumieć.
Time's up
A ty gdzie lubisz wychodzić wieczorem? Czy masz ulubione miejsce? Jak trudno się do niego dostać?
Zapomocą aplikacji Quizlet możesz dalej ćwiczyć nowe słowa i zwroty, które pojawiły się w tym temacie.
Miłej zabawy!
Dziś mamy dla Was coś wyjątkowego – interaktywną grę, w której możecie jeździć po wirtualnym mieście i sprawdzać swoją znajomość …
Czy kiedykolwiek marzyłeś o tym, by przenieść się do fantastycznego świata pełnego tajemnic, niebezpieczeństw i niezwykłych stworzeń? A co, jeśli …
Witajcie na lekcji o opisywaniu rodziny – czyli jak mówić o cioci, która kocha koty, i kuzynie, który gra na …
Talent do rysunku jest wspaniały. Niestety większość z nas jest przekonana, że go nie posiada. W tej lekcji przeczytamy i …
Mieszkanie z innymi osobami może być ciekawe, ale też czasem trudne. Kluczem jest wybór właściwych osób z którymi chcecie mieszkać. …
Jedzenie to ważna część naszego życia i kultury. Dla uczących się języka angielskiego tematy związane z jedzeniem są świetnym sposobem …
Zastanawiałeś się kiedyś, jak opowiedzieć po angielsku, kim jesteś i czym się zajmujesz? W tej lekcji poznasz podstawowe słownictwo i …
W tej lekcji wykorzystamy jeden z filmów stworzonych dla uczniów specjalnie do nauki języka angielskiego. Podobne seriale wykorzystujące prosty język …
Jedzenie to ważna część naszego życia i kultury. Dla uczących się języka angielskiego tematy związane z jedzeniem są świetnym sposobem na naukę nowych słów i wyrażeń. W tym wpisie przyjrzymy się słownictwu związanemu z jedzeniem, które przydadzą się w codziennych …
Podobno mieszkanie powinno odzwierciedlać charakter właściciela. W dzisiejszej lekcji posłuchacie, jak mieszka Sara, mieszkanka Bournemouth – miasta w południowej Anglii. Dowiecie się jak po angielsku nazywają się poszczególne pokoje, poznacie słowa na umiejscowienie rzeczy w przestrzeni oraz elementów wyposażenia. Podobno …
Talent do rysunku jest wspaniały. Niestety większość z nas jest przekonana, że go nie posiada. W tej lekcji przeczytamy i omówimy ciekawą oraz inspirującą historię zatytułowaną Artysta, który nie umiał rysować. Ta opowieść jest świetna do nauki języka angielskiego, ponieważ …